Bord met gnocchi

Hummus, quinoa, gnocchi: zo spreekt u deze en andere etenswaren juist uit

In Nederland eten we niet alleen graag stamppotten en aardappels, groente en vlees. We maken ook graag culinaire uitstapjes over de grens. Zo kan het voor komen dat er hummus, quinoa en gnocchi op ons bord belanden. Maar het laat zich niet altijd even makkelijk raden hoe deze eettermen uitgesproken moeten worden. Meestal wordt wel begrepen wat we bedoelen, maar wilt u weten hoe het eigenlijk echt hoort? Daarvoor hebben we een overzicht gemaakt met de correcte uitspraak van een aantal veelvoorkomende internationale etenswaren.

Aioli

Deze lekkere knoflooksaus wordt wel uitgesproken als ailiejolie, maar de correcte manier is ajolie.

Bavarois

In het Franse woord bavarois wordt de ‘s’ niet uitgesproken en wordt er een ‘w’ aan toegevoegd. Bavarwa is hierbij de juiste manier van uitspreken.

Bouillabaisse

Dit lijkt een echte tongbreker, maar de uitspraak is kortweg boejabes.

Bruschetta

De ‘c’ in dit Italiaanse woord wordt een ‘k’. Het is dus niet broesjetta, maar broesketta.

Ceviche

Er lijkt in eerste instantie iets als serviezen te staan, maar het wordt langgerekter uitgesproken: seevietsjee.

Chorizo

Dit woord lijkt zich te lenen voor een ‘g’ of ‘sjo’, zoals in chocola, maar ‘ch’ wordt in dit geval uitgesproken als ’tsj’: tjoriezo.

Coq au vin

Het is geen kok au vin, maar kok o ven. En dan het gedeelte met ‘ven’ liefst een beetje aandikken met een Frans accent.

Croissant

Ook in dit woord wordt de ‘s’ ingeslikt, de ‘cr’ aan het begin worden aangevuld met een ‘w’ en de ‘o’ klinkt als een ‘a. ‘Geen krozant dus, maar een krwassan.

croissant
Lees ook: De perfecte croissant: “hoe meer kruimels, hoe beter”

Gnocchi

Laat de ‘g’ weg en spreek de ‘cch’ in gnocchi uit als een ‘k’ en u spreekt dit overheerlijke Italiaanse gerecht uit zoals de Italianen zelf: njokkie.

Hummus

Hoe de naam van deze kikkererwtenspread wordt uitgesproken, wisselt per land en gaat van hummus tot hoemoes, tot goemoes en hommos. In Nederland is het over het algemeen het bekendst als hoemoes.

Moelleux

Nee, moeleuks staat hier zeker niet. Ook geen moejeu. Maar wel: mweluh.

Nicoise

In dit woord moet u de ‘e’ vergeten en ervan maken: nieswaahs.

Paella

In het Spaans wordt ‘ll’ een ‘j’. Het is daarom geen pa-ella of pa-elja, maar pa-e-ja.

Pho

Het lijkt misschien logisch om deze Vietnamese maaltijdsoep uit te spreken als po of pfo, maar het moet zijn: fuh.

Prosciutto

In dit Italiaanse woord is de ‘c’ juist geen ‘k’, maar een ‘sj’: prosjoeto dus.

Quinoa

Wie niet al een keer heeft gehoord hoe dit woord moet worden uitgesproken, zal waarschijnlijk gaan voor iets als kienoah of kwienoja. Maar de correcte vorm is: kienwah.

Tequila

In de Spaanse taal wordt een enkele ‘l’ wel weer gewoon als een ‘l’ uitgesproken en dus niet als een ‘j’. Het is dan ook niet tekielja, maar tekieja.

Worcestershire

Gelukkig is de uitspraak van dit woord een stuk eenvoudiger dan het in eerste instantie lijkt. Het is niet worsjetersheir, maar wurstersheur.

(Bron: Culy, 24Kitchen, Elle, Libelle.be, Harpers Bazaar. Foto: Shutterstock)

Geef een reactie